電子書列表

搜尋電子書

電子書

book

《聽賞中國音樂》一書,是特別為對中國音樂有興趣的一般讀者撰寫,同時亦希望藉此與學者、樂師、作曲家等專業讀者對話。作者注重以一種超越自我文化、身分、專業,甚至個人喜好與實效的角度來認識和欣賞「中國音樂」。全書十章的內容以樂種及其音聲邏輯為依歸,並附以實例,探討音樂的歷史論述、彈唱習慣、聲音規律、審美原則、文化脈絡,以及政治關係等議題。作者希望重新思考「中國音樂」一詞的意義,並嘗試為歷史、人類學、文化研究等領域提供一種音樂的角度。

  • 作者黃泉鋒
  • 出版社香港大學出版社
  • 出版日期2019
  • 試閱
book

生活在不同時空會遇到許多人和事, 其中總有令人心動的時刻,就像天空的雲,千變萬化的白雲纏繞着藍天,只要抬頭望一望,就會偶遇「魚鱗雲」、「人頭像」或萬里無雲的藍天。

生活所奏出的音符是跳動的,有高音也有低調,有時是獨鳴也會有協奏。當中有激昂的歌聲,也有令人神往的襌聲,聲音帶出一段段聯想。

生活的故事是充滿色彩,色彩有冷有暖,每個人的家庭教養和學習生涯,所經歷的小故事,在成長路上帶來經驗和核心價值,過去和未來的路都在自己腳下,開心努力走路,

一步又一步,全是恩典,滿有期盼。

  • 作者陳海明
  • 出版社明文出版社
  • 出版日期
book

Haba Sir的座右銘是「細味人生,不離不棄」。而在維繫一段長久的關係及友誼中,「信任」、「包容」及「尊重」是核心價值。

Haba Sir在工作中親歷不少家庭暴力、青少年違法問題,加上他從參與義工中,領悟出不少人生哲理,為了將自己的人生經驗更好地分享給年輕人,希望為青年人做導航,也希望給父母一些親子教育的建議,因而整合了過去多年的作品,出版此書。

海港 
  • 作者海港
  • 出版社明文出版社
  • 出版日期
book

《跨國界閱讀:翻譯文學的教與學》借鑒「多元系統」和「文學交流模式」理論,突破語言界限,把翻譯文學置於第一語言教學範疇,連結「中國文學」、「外國文學」及其他系統,並配合學生導向的課堂活動,冀為翻譯文學教師和研究者提供寶貴的理念和實踐。

全書以西方文藝思潮發展為主軸,同時兼顧學生的程度和興趣,選取共八部的經典翻譯文學作品,涵蓋古代文學、中世紀、文藝復興、新古典主義、浪漫主義、寫實主義、現代主義時期,條理清晰。作者對每部作品的討論包括以下環節:譯本選擇、教學目標、教學方法和過程、深入討論課題、推薦書目。

本書鼓勵老師把教學與評核融為一體,在過程中運用戲劇、辯論、朗讀、繪畫、音樂、文學日誌等方法,讓學生表達所思所感;老師亦不斷給予適切回饋。學生在享受翻譯文學閱讀之餘,能藉多樣感官和途徑深刻領受作品,擴闊視野,從而更多認識自己、世界、人生。

  • 作者何洵怡
  • 出版社香港大學出版社
  • 出版日期2020
book

回味,是重新檢閱和領受生命旅程的一些感覺,也許是一些埋在心裏的瞬間回憶,也可能是舌頭曾享受過的味道或鼻子嗅過的氣味,又或許是看到一些景象或物品所勾起的往事,亦可以是聽到一些聲音或歌曲,而想起與親友和同行者一起經歷的日子。

在生命旅程中,發生的事情往往不在我們的計劃之內,一瞬間發生意想不到的事件,就會改變了路線圖。回想這些時刻,總有甜酸苦辣,這些片段令生命成長,而同行者的支持和支援,更是一生都會珍惜的回憶。

生命路途的經歷,也許就是我們放在豬仔錢箱的財富,在久違了的日子,要拿出來刷新,重新整理,享受生命路上曾經帶來的精彩,才更有力量向前迎接生命的挑戰。

  • 作者陳海明
  • 出版社明文出版社
  • 出版日期
book

《香港動盪:法與治的歷史與文化解讀》透過審視香港發生的騷亂與社會運動,重新研究法治(rule of law)、法律和秩序(law and order,有譯作法紀或治安),以及管治(governance)在香港歷史上複雜的互動關係。本書將法律視為動態的歷史與文化過程,而非靜態的規章或官僚系統。參與社會運動的各色人士,透過與法律互動來表述他們所期望的社會、經濟和政治秩序。

本書旨在挑戰關於香港政治和法律的傳統論述,以期透過嶄新的跨學科角度,探究過去一個世紀以來的社會運動、法律、政治秩序與管治的關係,並凸顯香港歷史上這些運動背後的文化及權力意義。

除了重新審視這些傳統論述,本書還通過跨學科視角,分析法與治的問題。本書所載的篇章,既重視本地發展,亦關注更廣泛的國際形勢,透過探究各種社會運動所產生之法治與法律和秩序觀念,及至其想像與文化意義,以揭示過去百年間持續發展的正義、法律和秩序觀念,如何透過文化話語和藝術創作微妙地互動。本書安排政治和法律學者,與文化和歷史學者通過社會運動的故事進行多角度對話,構成一部獨特的跨學科香港社運論文集。

香港 
  • 作者吳海傑、王迪安
  • 出版社香港大學出版社
  • 出版日期2020