電子書列表
電子書
狹小的課室,瞬間只剩下小宇一人。他垂下頭,蠟亮的書桌面,隱約可見的是他自己無奈的面容。上英文課,彷彿是去了外星留學。小宇在北京學習的英語,在這兒完全不管用。幾個月前,他在家鄉學着簡單的英文單字,現在的老師,則要求他們聽、說、寫、讀樣樣皆能。當他在猜度老師話裏的意思時,同學已能準確地回應,並用流利的英語提問。他不禁暗地問自己:我該怎辦呢? 膽戰心驚的上畢一節英文課,滿以為中文課絕對難不到他。怎知,一翻開書,映入眼簾的滿是繁體字,一個個在書海中載浮載沉,一個個似曾相識又陌生的中文字在向他招手,又或是在告訴他:「你永遠也學不會繁體字的!」 還有老師滿口的廣東話,無論他如何用心去聽,還是理不出個所以然。每次,老師問問題時,全班的手都舉起來了,他見狀就更加焦慮。 原來我現在是全班最差的一個。 他的心「轟」的一聲直往下墜…… 全書收錄以下七篇小說: * 校園地下情 * 那一年的聖誕夜 * 分手,在晴天 * 不愛家的女孩 * 跟孤獨及自卑說再見 * 母與女 * 我要考第一(啟楠作品)
- 作者君比
- 出版社明窗出版社
- 出版日期2015
「西洋人」這一稱呼原來與葡萄牙人抵達澳門的歷史事件有關?「澳門土生葡人」到底是一個怎樣的群體?他們對於自己的身份認同又有怎樣的看法?早期澳門土生的葡裔混血兒原來不少都具有非洲、印度、馬來西亞及日本的血統? 葡萄牙自1557年開始租借澳門,直到1999年澳門回歸,長達四百多年。早期的澳門,扮演著歐亞貿易樞紐的角色,而在澳門土生土長的葡萄牙後裔,更因著多元種族、文化和語言的優勢,遊走於澳門、香港、上海,甚至日本各地,在全球貿易中擔當要角,同時成為溝通東西方文化的重要橋樑。之後,隨著葡萄牙勢力的衰弱,以及香港的開埠,澳門的重要性日降,土生澳門葡人也開始四散到世界各地。 隨著時間流逝,「澳門土生葡人」的身份及文化認同在下一代中逐漸減弱,這個獨特群體或許無法將他們對澳門的情感傳給後代,但他們所經歷的歷史及擁有的文化應當被保存下來,作為對時代的見證。這也是身為澳門土生葡人的作者撰寫此書的目的。 名人推薦 土生葡人不僅是葡治時期澳門的華人社會與葡萄牙管治者的橋樑,更加是一個融會中西文化,擁有獨特語言、美食、傳統和共同歷史記憶的社群。 ──黎祖智(澳門國際研究所主席) 本書以葡亞人士的角度,讓讀者在一般純華人立場以外,重新認識中葡交往與澳門作為中西橋樑的人際與文化軟實力。 ──陳明銶(史丹福大學東亞研究中心傑出專家) 從澳門土生葡人的毅力與創作力來看,他們委實是二十一世紀全球人力流動(global labor migration)的最佳代表,既能隨機應變,又能自得其樂。 ──韓子奇(美國紐約州立大學Geneseo 分校歷史系教授)
- 作者施安東(António M. Jorge da Silva)
- 出版社中華書局(香港)有限公司
- 出版日期2019