野外香港歲時記

book

野外香港歲時記

重現香港博物史上的重要經典! 以香港為家的英國人香樂思(G. A. C. Herklots),用「歲時記」方式記載香港四季的變化及動植物的品種,也詳述了早年的自然風貌。原書於1951年出版,早年很多本地學者在介紹香港歷史與自然風貌時,都會引用參考此書,實為博物學家之模範。 譯註者彭玉文先生以逾十年時間,將香氏原著翻譯成中文,並加入他多年搜集的資料與相片,為此書註釋及補遺,重現原著內容,亦藉此重新思考人與自然的關係。 我好像在欣賞一次精彩的二重奏演出。香樂思著作的重新出版,加上譯者的竭力盡心,過去與現在的縝密搭配⋯⋯西方人在香港旅居的自然觀察,絕對是在地重要的自然書寫,現在則宜愈發珍惜。 ──劉克襄(自然生態作家、詩人) 本地自然愛好者彭玉文先生,近年將香氏原著翻譯成中文,並加入他本人搜集多年的資料、相片和見解,作為註釋及補遺。特別高興見到他採用《野外香港歲時記》作為新書書名,符合中國風物書籍名稱的傳統。 ──饒玖才(前漁農處助理處長、香港史地與風物研究學者)
書名 野外香港歲時記
作者 香樂思 Geoffrey A. C. Herklots 原著 彭玉文 譯註.攝影
ISBN 9789888513024
語言 中文
出版日期 2018-07-18
出版社 中華書局(香港)有限公司
關鍵詞
香樂思 Geoffrey A. C. Herklots(1902-1986) 劍橋大學哲學博士,曾任港大生物系教授,課餘在香港野外觀察自然生態,並編輯出版《香港博物學家》(Hong Kong Naturalist),以凝聚國內外生物學家。是當時港府智囊,精於運用科學知識解決各項民生問題。戰時被囚赤柱,籌謀光復後社會發展大計。戰後獲楊慕琦委為拓展署署長,成立蔬菜及漁類統營處,為漁農戶解除剝削,迅速恢復戰後經濟,為都市勞動者提供美而廉糧食。 1948年辭官後在大英聯邦間遊走,但他確認香港才是他一生最喜歡的地方,念念不忘,工餘把在港二十年日誌整理補充,1951年出版Hong Kong Seasons Throughout the Year,洋溢鄉土之愛與保育精神,媲美利奧波特1949出版的《沙鄉沉思錄》,而更老孺能解。知香氏者視他為「香港史上最重要人物之一」、「很可能是香港有史以來最偉大的博物學家」、「無可置疑為香港貢獻良多」,這樣一位不世出人物,卻不為大多數港人所知。 | 彭玉文,曾在香港《年青人週刊》及台灣《島嶼邊緣》發表譯作,並負責《滙聚中的巨流.兩岸三地戲劇與教育會議2005文集》全書英文論文翻譯;亦曾在北京《讀書》、香港《越界》、《大公報》、《明報》發表文化評論、生活小品、教育評論。現職小學教師,興趣是博物學。

相關書籍

香港非遺與葉問詠春:阿樺出拳
更多內容
香港非遺與葉問詠春:阿樺秘笈
更多內容
歲月流金──廣彩匠人的黃金時代
更多內容